Versión UNDUB de Rogue Galaxy (EU)
Disponible el parche para cambiar las voces en inglés del Rogue Galaxy de Playstation 2 al japonés de versión EU PAL.
Disponible la traducción del Valkyria Chronciles 1 de PS3
Volvemos a tener disponible la traducción del Valkyria Chronicles 1 de PS3 al español. Podéis encontrar el parche en la siguiente dirección:
Actualización de la traducción del VC2 a versión 2.01
Corregidos varios errores a la hora de generar los archivos del juego. Debido a un error grave, generado por el programa de edición del texto, el tamaño de uno de los archivos se duplicó. La actualización del parche debe de hacerse desde la versión 1.8 o volver a crear un juego parcheado desde una ISO limpia de la versión EU del juego.
Nueva traducción en marcha. Beta terminada.
Nuevo proyecto en camino. Este no será para PSP.
Actualización del parche del Valkyria Chroniles 3 a la versión 1.5.2
Enlace a la página de descarga del parche 1.5.2
¡TEASER PERSONA 3 PORTABLE AL ESPAÑOL!
Eso si, quiero AVISAR que NO PREGUNTÉIS CUANDO ESTARÁ porque ni yo misma lo voy a saber. ES MUCHÍSIMO TEXTO y estará CUANDO DEBA DE ESTAR.
EN FIN, sin mas dilación os dejo con el teaser. Lo que veréis en el teaser es todo muy temprano y habrá en el futuro correcciones (y madre mía la que me espera JAJAJAJA).
¡Os recuerdo, que los parches AL ESPAÑOL DE VC2 Y VC3, LOS TENÉIS DISPONIBLES EN NUESTRO APARTADO DE PARCHES!
Pues nada, ¡UN SALUDO!
Selvaria Team
Valkyria Chronicles 2 y 3 terminados... ¿y ahora qué?
Nos habéis dejado muchos comentarios dándonos sugerencias y, debo deciros que no es fácil para nosotros y para ningún fan-traductor coger un juego y traducir. Necesitamos dichas herramientas ya que cada juego es un mundo y mas sus textos y todo lo que contiene por lo que, nos apuntamos vuestras sugerencias pero no prometemos que traduzcamos todos los juegos que nos decís.
DICHO ESTO, queremos anunciar que estamos metiéndonos en dos proyectos nuevos que anunciaremos en un futuro no muy lejano y la verdad... CREO QUE OS VA A SORPRENDER UNO DE ELLOS O QUIZÁS NO, PERO YO AHÍ DEJO CAER EL HYPE. Muchas gracias por vuestro apoyo y nos alegramos que nuestras traducciones os hayan gustado =)
En fin, ¡disfrutad de las aventuras de Avan y Kurt!
Atentamente
Selvaria Team
Actualización del parche a la versión 1.3 + DLCs
Añadido archivo con los DLCs traducidos. Con esto completada la traducción del VC3, única traducción 100% completa a otro idioma que no sea el japonés de momento, y ahora nos tomaremos un descanso y a ver que nuevas cosas hacemos.
Parche Valkyria Chronicles 3 + DLC > PARCHE VC3
Actualización del parche a la versión 1.2.1
Parche Valkyria Chronicles 3 > PARCHE VC3
¡LANZAMIENTO PARCHE AL ESPAÑOL VALKYRIA CHRONICLES 3!
"¡Joder, me estoy poniendo tibio de azúcar por los nervios del lanzamiento!"
Para la aplicación del parche es súper mega sencillo de aplicar como el anterior, el VC2 (que os recuerdo que esta en completo español), hay unas instrucciones EXPLICADAS DE FORMA TAN SENCILLA QUE ES IMPOSIBLE QUE OS PERDÁIS. En fin, de parte de todo el equipo (que somos dos personicas na más), os agradecemos TODO el apoyo que nos habéis dado y el interés que habéis tenido en el proyecto. Ya podréis jugar a esta entrega enterándoos de todo. SI VEIS ALGUNA ERRATA POR LO QUE SEA QUE ES POSIBLE QUE SE NOS HAYA ESCAPADO ALGO, AVISADNOS EN COMENTARIOS AQUÍ EN LA ENTRADA COMO EN YOUTUBE.
Quizás veáis la forma de hablar de los personajes un tanto distinta y es debido a que, los personajes de esta entrega son ya militares con ya un largo historial, totalmente diferente al aire desenfadado y académico que tenia VC2, ergo son... mas serios por decirlo de alguna forma mas fácil. Quisimos mantener esa esencia en el entorno militar y esperamos haberlo logrado.
También esperamos que con este lanzamiento se os haga el comienzo de año REDONDO. Y bueno, sobre futuros proyectos si os lo estáis preguntando... ya veremos. Quizás nos tomemos un descanso largo hasta que veamos que juego traducimos pero de momento, podéis disfrutar de nuestros parches y jugar a toda la saga Valkyria Chronicles en completo español.
SI SUBÍS EL JUEGO EN SERIE O HACÉIS DIRECTOS DEL MISMO, POR FAVOR, NO OS OLVIDÉIS DE DARNOS UN POCO DE SPAM Y SOBRE TODO, PONER NUESTRA WEB EN SERIES DE YOUTUBE EN LAS DESCRIPCIONES DE LOS VÍDEOS.
Canal de Youtube > Traducciones Selvaria
Parche Valkyria Chronicles 2 > PARCHE VC2
Parche Valkyria Chronicles 3 > PARCHE VC3
Un saludo a todos y disfrutad de nuestros parches.
PD: QUIZÁS YO, SAKUHELI0S, HAGA UN DIRECTO ENSEÑANDO ASI POR ENCIMA COSITAS DEL JUEGO POR SI QUERÉIS PASARSUS CUANDO LO HAGA. Mi canal de Twitch > SakuHelios
Selvaria Team.
¡PARCHE AL FIN TERMINADO! ¡HABEMUS TRAILER!
Disfrutad del trailer.
Un saludo.
SELVARIA TEAM.
Avance en la beta del VC3.
Este juego está dando mucha guerra, disponíamos de una traducción muy parcial al inglés que no llegaba al 80% del juego y ha habido que revisar el resto del texto. Casi todos los DLCs, un 40% de los textos de las misiones, enciclopedia, periódicos, historia de personajes (Carisa, Carisa), varios MXE... estaban en japonés. Además, hay muchos mensajes en los mapas que se quedaron en japones y son bastante complicados de traducir por como están colocados en el juego. Ejemplos:
Otro ejemplo:
Este último ejemplo son de dos áreas distintas, pero ilustra lo que ocurre. Los archivos que contienen estos ejemplos posen un cifrado adicional, además de que sólo suelen tener esa única línea de texto que está bastante oculta. Cambiarla supone bastantes pasos, ya que la palabra contenedor tiene 10 letras y en japones se pueden sacar 8 (codificado en Shis jis 201 para más INRI), con lo cual no vale cambiarlo con un editor hex, que sería lo más rápido y fácil una vez localizada la posición del texto a cambiar dentro del archivo. Otra opción hubiera sido cambiar contenedor por caja o alguna otra palabra similar, pero no sería lo mismo. Pues todo este trabajo hay que hacerlo en unos 60 archivos.
Paciencia... :-)
Traducción completa.
Metedle caña a Saku que va a hacer la beta...
¡¡¡¡¡¡¡Fiestaaaaa!!!!!!
Avances en el Valkyria Chronicles 3
Quedan por traducir unos 10 archivos y traducir algunos MXE que se dejaron en japones. Falta la beta y las 20 revisiones... :-(
Como me temía, al final ha habido que volver a traducir cerca del 60% del juego. Se han eliminado por completo las aportaciones de dos traductores, aunque sus nombres aparecerán en los créditos del juego en la sección de agradecimientos.
Los vídeos están casi completados y con los gráficos hay por volver a retocar algunos.
He colgado algunas nuevas imágenes del estado de la tradución en la "galería".
Queda pendiente una nueva revisión de la tradución del vc2, corrigiendo algunas erratas que nos hemos encontrado. Aunque no hay fecha para la misma, seguramente la hagamos tras publicar el vc3.
¡Actualización parche al 1.8 y por fin los DLC's!
Después de la aceptación tan ABRUMADORA Y LAS FELICITACIONES QUE HEMOS RECIBIDO por acabar el parche al español de Valkyria Chronicles 2, le hemos echado así un ojo por encima para corregir cosillas en el texto (es que hice un directo y vi erratas y claro, PERFECCIÓN AQUÍ ES NUESTRO LEMA DE CURRO) y lo hemos actualizado a la versión 1.8. NADA HOMBRE, SI YA ESCUCHO VUESTRAS GRACIAS DESDE AQUÍ, UN PLACER.
Lotte: ¡Oye tío! ¿¡Te has enterado de que Selvaria Team ha sacado un parche
y hablamos ya en Español!?
Pero esto no es todo. Selvaria Team siempre está currando, siempre está ahí haciendo cosas y hemos podido ya terminar el parche dedicado a los DLC's para Valkyria Chronicles 2 (Y QUE OS PROMETÍ ENTRADA). Como siempre, todas las instrucciones pertinentes estarán dentro del Winrar/Zip correspondiente.
PD: Hemos tenido un pequeño problema en busca de los DLC's asi que, los hemos dividido en 2, osea que son los DLC's de la versión Europea (QUE NO EUROPIA) y de la versión EEUU. COSAS QUE PASAN =/
En fin, ya con esto podríamos dar por terminado completamente lo que es Valkyria Chronicles 2. Nos vamos a poner a currar en el Valkyria Chronicles 3 pero claro, nos llevará algo de tiempo pero para aquellos/as que os preguntabáis si lo ibámos a traducir o no pues, ES UN SÍ.
En fin, me voy yend... ¿C-CÓMO? ¿Qué ya se os ha olvidado dónde se baja?¿Y que tampoco sabéis donde hemos puesto los DLC's? Madre mía, sois más olvidadizos que yo... ES AQUÍ: Descargar nuestro parche y parche para los DLC's.
Con esto, me despido.
Hasta más ver.
Aclaración: Se han hecho muchas preguntas sobre el funcionamiento de la ISO en plataformas de emulación de la PSP, concretamente en el PPSSPP versión Android. La ISO parcheada funciona corrrectamente en su plataforma original, la PSP en todos su modelos. Selvaria Team no participa en el desarrollo de ningún emulador y no podemos garantizar su funcionamiento en ellos, ni en ninguna de sus versiones.
Selvaria Team.
¡El parche al español de Valkyria Chronicles 2 ya está aquí!
No os olvidéis en echarle un ojo a toda la web y... ESTAMOS BUSCANDO PROGRAMADOR (miradlo en la zona de Miscelánea de la web). Si lo dejo caer asi de la nada, porque soy así de guay.
DISFRUTAD JUGÁNDOLO Y SALUDAD A AVAN Y CÍA DE NUESTRA PARTE. Y lo dicho, dejad coments a cualquier cosilla.
Aclaración: Se han hecho muchas preguntas sobre el funcionamiento de la ISO en plataformas de emulación de la PSP, concretamente en el PPSSPP versión Android. La ISO parcheada funciona corrrectamente en su plataforma original, la PSP en todos su modelos. Selvaria Team no participa en el desarrollo de ningún emulador y no podemos garantizar su funcionamiento en ellos, ni en ninguna de sus versiones.
Selvaria Team.
¡Día de lanzamiento! Parche al español de Valkyria Chronicles II, terminado.
Ueeeee, fiesta, PARTY HARD.
EJEM. Soy Saku de Selvaria Team otra vez y vengo a daros UN NOTICIÓN. SÍ, OTRO.
Nos ha sorprendido bastante los comentarios que habéis dejado en nuestro canal de Yutuf por el interés que tenéis, de, por fin leer a nuestro amigo Avan y a sus compañeros en la lengua del buen Cervantes, que de hecho, habréis venido aquí gracias al bueno de Avan. Se le da bien hacer spam ¿eh? ¿Cómo? ¿Que habéis venido de otra forma y no por el vídeo y no sabéis de qué estoy hablando? Pues nada, aquí os lo dejo. Avan. Cossette. Ya sabéis que hacer:
"Hades: Usar mi jeta para esto..."
Pues eso, hay que esperar hasta ese día y ya podréis disfrutar del parche. Eso si, la ISO os tendréis que buscar la vida (en internet es muy fácil encontrar todo hoy en día, no me seáis vagos/as, ya bastante nos hemos currado aquí el parche ¿no? UN POCO DE PIEDAD). Para saber que ISO necesitáis, id a "Nuestras Traducciones > Valkyria Chronicles 2." Sobre las ISO sacaremos dos versiones y tal y pascual, ya informaremos sobre ello.
Pues nada, publicaremos entrada ese día y sitio dónde bajar el parche. Ya veremos si es en una entrada como esta o en su zona correspondiente (Nuestras Traducciones > Valkyria Chronicles 2, a eso me refería con lugar correspondiente. HAY QUE SER ORDENADOS EN ESTA VIDA).
¡HASTA EL MIÉRCOLES 12 DE SEPTIEMBRE!
Selvaria Team.
¡Qué tenemos ya trailer y encima fecha!
¿Hoooola, que taaal andamos? ¡Si ya sé que con las piernas pero ya sabéis a lo que me refiero, hombre!
Aquí Saku de Selvaria Team dónde queremos ya daros un notición... ¡TENEMOS TRAILER Y FECHA DE LANZAMIENTO DEL PARCHE AL ESPAÑOL DE VALKYRIA CHRONICLES II! *tira confeti a lo Phoenix Wright*.
Si, ya pronto podréis ver a Avan y compañía hablando en castellano y será a lo largo del mes de Septiembre (no queremos dar día en concreto ya que estamos corrigiendo así cosillas mientras).
¡Esperamos que estéis impacientes! Nosotros si que es nuestro primer trabajillo y andamos nerviosos.
Aquí os dejamos con el trailer (LO HICIMOS LARGO A PROPÓSITO):
YA NO QUEDA NADA.
¡Hasta más ver!
Selvaria Team.
Segundo trailer de la traducción de Valkyria Chronicles 2
Aquí os dejo el segundo teaser de muestra siendo esta vez el gameplay.
PD: Ya que no es la versión final, cuando juguéis veréis cambios. ES NORMAL, SI SE QUIERE LA PERFECCIÓN ES LO QUE HAY.
Aidiooos (si conocéis la saga Kiseki, pillaréis el chiste).
Selvaria Team.
Primera muestra de la traducción de Valkyria Chronicles 2
Por aquí os dejamos el primer teaser que ya subimos hace ya un tiempo. Así le echáis un ojo el currazo que nos hemos pegao. DISFRUTAD.
PD: Habrá cosas que veréis cambiadas cuando os peguéis el vicio, tuvimos que corregir un par de cosillas.
ALE, TA LUEGO.
Selvaria Team.